463 research outputs found

    Integració de la TA en el procés professional de la traducció

    Get PDF
    L’article comença analitzant breument què entenem per TA. A continuació observa que la manera de treballar a què s’han acostumat molts traductors amb les memòries de traducció pot ser reproduïda perfectament amb un sistema de TA, sempre que tingui unes característiques determinades, que són analitzades. Finalment, es fa esment de dos aspectes complementaris de la traducció amb STA: l’ús del llenguatge controlat en la producció de textos, i la relació de la producció de textos multilingües amb la traducció.The article begins with a brief analysis of what we understand by MT. It goes on to observe that the approach to work to which many translators have become accustomed with translation memories can be perfectly reproduced with an MT system, provided that the system in question has certain characteristics, which are analysed. Lastly, the article mentions two complementary aspects of translation with MT systems, namely the use of controlled language in text production and the relationship between the production of multilingual texts and translation.El artículo empieza analizando brevemente qué entendemos por TA. A continuación observa que la manera de trabajar a la que se han acostumbrado muchos traductores con las memorias de traducción puede ser perfectamente reproducida con un sistema de TA, siempre y cuando que éste tenga unas características determinadas, que se analizan. Finalmente se mencionan dos aspectos complementarios de la traducción con STA: el uso del lenguaje controlado en la producción de textos y la relación de la producción de textos multilingües con la traducción

    El Futur català

    Get PDF

    Cloenda de l'Any Joan Coromines (14 de maig de 2007)

    Get PDF

    Inauguració

    Get PDF

    Alan Yates, Premi Ramon Llull 2007

    Get PDF

    Pere Bohigas i Balaguer (1901-2003)

    Get PDF
    corecore